Kể từ năm 2001 nay mới lại có
dịp qua đèo Ba Dội. Con đường độc đạo nằm trên tuyến Bắc Nam đi qua nó
suốt cả hàng ngàn năm. Mãi đến khi Pháp sang làm đường sắt và QL1 vào cuối thế
kỷ 19 thì Đèo Ba Dội mới hết vai trò giao thông của nó. Đường lên cũng khá dốc
và ổ gà, tuy đã được lót bê tông. Đỉnh đèo có cái nhà bia xây cách nay khoảng
hai chục năm. Bên trong có cái bia ghi bài thơ của vua Thiệu Trị ca ngợi sự
hiểm trở, hùng vĩ ở đây khi ngài đi kinh lý Bắc Kỳ khoảng giữa thế kỷ 19.
Thấy chúng tôi lên một cô gái
trạc chừng 30 tuổi ở căn nhà gần đấy chạy về. Cô là Thủ từ trông nom nhà bia
này, gia đình cô cũng có trang trại ở đây, kết hợp một công đôi việc. Đoàn
chúng tôi có nhà giáo Đặng Anh, am hiểu sâu sắc về văn học cổ nên trước khi đi
chúng tôi đã có sẵn trong tay bài thơ khắc đá ở trong Nhà bia. Chúng tôi hỏi về
tấm bia, được dịp cô gái vanh vách giới thiệu và đọc thuộc lòng không sót một
chữ nào về bài thơ lịch sử đang đặt trên bệ thờ đã được phiên âm:
Giữa
lối xanh um, núi chất chồng
Tầng
tầng phóng bước cưỡi Cầu Long
Chẳng
như Vương Ốc chừa nơi tắt.
Còn
giống La Phù biệt lối thông
Đón
gặp, thăm xa, xuôi một ngọn
Vin
cao, trùng điệp, biết bao vùng
Thanh
Ninh hai trấn đây ranh giới
Lên
xuống, quanh co lượn khắp vùng.
Năm 1842, vua Thiệu Trị tuần du ra
Bắc qua đèo Ba Dội đã làm bài thơ này, sau đó cho khắc đá, dựng trong một cái
nhà, vừa để khách bộ hành có chỗ nghỉ chân. Cách đây hơn hai chục năm Nhà bia
được xây mới đúng trên nền đất cũ.
Nội dung của bài thơ nói chung là
dễ hiểu. Duy chỉ có vài địa danh Vương Ốc, La Phù là những ngọn núi nổi tiếng thâm u bên Tàu, các cụ
hay dùng để ví von.
Xưa kia nơi đây rậm rạp và có nhiều
thú dữ như cọp, lợn lòi… là nơi ma thiêng nước độc: “Ai đi Quán Cháo, Đồng Giao
/ Má hồng để lại, xanh xao mang về”.
Nay thì rừng chẳng còn, đất đá cũng
đang được khai thác triệt để. Bà con làm trang trại lên đến đỉnh đèo. Nhìn ra
xa chỉ thấy ruộng dứa, ruộng ngô kế tiếp nhau. Kiếm một cây to quanh đấy làm
nơi trú nắng cũng đã là hiếm hoi.
Bỗng nhớ đến bài thơ “Đèo Ba Dội”
của nữ sỹ Hồ Xuân Hương:
Một đèo, một đèo, lại một đèo
Khen ai khéo tạc cảnh cheo leo
Cửa son đỏ loét tùm hum nóc
Bậc đá xanh rì lún phún rêu.
Khen ai khéo tạc cảnh cheo leo
Cửa son đỏ loét tùm hum nóc
Bậc đá xanh rì lún phún rêu.
Lắt
lẻo cành thông cơn gió thốc
Đầm đìa lá liễu giọt sương gieo
Hiền nhân quân tử ai là chẳng
Mỏi gối chồn chân vẫn muốn trèo.
Đầm đìa lá liễu giọt sương gieo
Hiền nhân quân tử ai là chẳng
Mỏi gối chồn chân vẫn muốn trèo.
Mới có hơn 200 năm mà vật đổi sao dời. Tự nhiên lại tiếc ngày
xưa
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét